Foro: Retos, nuevos roles y ética en la Traducción e Interpretación Jurídica

Por primera vez en el continente americano y en la ciudad de Lima, Perú, se llevará a cabo el XII Foro Internacional: Retos, nuevos roles y ética en la Traducción e Interpretación Jurídica organizado por el Comité de Traducción e Interpretación Jurídica de la Federación Internacional de Traductores (FIT) y el Colegio de Traductores del Perú (CTP).

Este importante evento académico y profesional cuenta con el auspicio académico de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón (UNIFÉ), la Universidad Ricardo Palma (URP), la Universidad César Vallejo (UCV) y la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC).

Los invitamos a participar de este foro internacional que posibilitará el debate sobre temas de interés profesional en el marco de un encuentro para la formación continua entre especialistas y para especialistas. Se trata de una oportunidad para compartir y aprender, así como para establecer nuevos vínculos académicos y profesionales.

El foro se llevará a cabo del 7 al 9 de octubre de 2015. El primer día, las actividades iniciarán a las 16:00 con el registro y entrega de materiales y se extenderán hasta las 21:00 en un cálido agasajo de bienvenida. El segundo día, las actividades iniciarán a las 9:00 para concluir a las 19:30 y dar paso a la cena de gala. El tercer día, las actividades iniciarán a las 9:30 hasta la clausura a las 17:30.

DIRIGIDO A

  • Traductores e intérpretes especializados en el ámbito jurídico
  • Profesionales de campos relacionados con la traducción y la interpretación jurídica
  • Funcionarios públicos y especialistas vinculados con temas de interculturalidad y multilingüísmo
  • Traductores e intérpretes en formación interesados en especializarse en traducción y en interpretación jurídica

OBJETIVO GENERAL

  • Establecer prospectivas de desarrollo para la traducción y la interpretación jurídica sobre la base de las mejores prácticas e iniciativas junto a profesionales traductores e intérpretes nacionales y extranjeros.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

  • Promover el estatus profesional de la traducción y la interpretación jurídica, así como el de sus actores, mediante la exposición pública del foro ante otros grupos profesionales en el Perú y el extranjero.
  • Reunir a traductores e intérpretes del Perú y del extranjero especializados en el campo jurídico con el fin de brindar oportunidades de diálogo.
  • Dinamizar el debate y producción académica mediante el contacto institucional entre las universidades implicadas en el desarrollo de la traducción y la interpretación.
  • Conocer la situación jurídica, académica y profesional de la traducción e interpretación.
  • Determinar las mejores opciones para la capacitación y el desarrollo básico y complementario de los traductores e intérpretes jurídicos.
  • Conocer las nuevas tendencias y las perspectivas futuras sobre la traducción e interpretación jurídica.

ÁREAS TEMÁTICAS

Las ponencias estarán relacionadas con alguna de las áreas temáticas propuestas a continuación:

  • Deontología en la traducción e interpretación.
  • Capacitación y desarrollo básico y complementario de los traductores jurídicos e intérpretes judiciales.
  • Traducción e interpretación jurídica.
  • Situación jurídica, académica y profesional de la traducción e interpretación: prácticas, agentes, condiciones y servicios.
  • Traducción e interpretación jurídica en lenguas indígenas: asimetrías, legislación y sistemas de conocimiento.
  • Neología y terminología jurídica.
  • Traducción y derecho ambiental.
  • Herramientas de traducción asistida y su uso en la traducción e interpretación especializada.
  • Nuevas tendencias y futuras perspectivas sobre la traducción e interpretación jurídica.

El foro contará con ponencias realizadas por especialistas en traducción e interpretación jurídica, y se crearán oportunidades y espacios para que los asistentes logren establecer, debatir y hacer contacto con distintos especialistas nacionales y extranjeros. De esta forma, se busca alcanzar los objetivos propuestos para este importante evento académico.

En http://www.forofitperu.com/ puede obtener más información

Comité de Traducción e Interpretación Jurídica
Federación Internacional de Traductores (FIT)
Colegio de Traductores del Perú (CTP)

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion