{"id":3109,"date":"2020-07-29T15:21:55","date_gmt":"2020-07-29T19:21:55","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=3109"},"modified":"2025-10-09T18:00:47","modified_gmt":"2025-10-09T22:00:47","slug":"ciberseminario-incorporar-la-interpretacion-simultanea-remota-a-la-practica-profesional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/ciberseminario-incorporar-la-interpretacion-simultanea-remota-a-la-practica-profesional\/","title":{"rendered":"Ciberseminario:  \u00abIncorporar la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea remota a la pr\u00e1ctica profesional\u00bb"},"content":{"rendered":"<p>En el marco de los seminarios de FITLatAm 2020, la Asociaci\u00f3n Argentina de Traductores e Int\u00e9rpretes (AATI) y el Colegio Nacional de Licenciados en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n organizan esta charla gratuita, con Cecilia Lipovsek&nbsp;y&nbsp;Virginia V\u00e1zquez Vaccaro. <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Temario:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lineamientos sugeridos por las distintas asociaciones profesionales y organismos de control de calidad (especificaciones ISO).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cuestiones pr\u00e1cticas:<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00a0Acondicionamiento de las cabinas hogare\u00f1as,<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Trabajo en equipo con el compa\u00f1ero de cabina, los t\u00e9cnicos, el cliente y los int\u00e9rpretes de otras lenguas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Confecci\u00f3n del CV del perfil en l\u00ednea profesional con el agregado de la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea remota.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Di\u00e1logo con agencias, instituciones y clientes directos.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Date<\/strong>: jueves, 30 de julio de 2020<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Hora<\/strong>: 17:00 de Buenos Aires (GMT -3) \/16:00 de Caracas (GMT -4)<br>(Consulta tu zona horaria <a href=\"https:\/\/www.zeitverschiebung.net\/es\/\">here<\/a>).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Inscripciones<\/strong>:&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/5d0g0.r.ah.d.sendibm4.com\/mk\/cl\/f\/o72fF-QTUd4N0C4Pkxlk6t-AmicwCNUuvCyb7gr2yZgdZJ2gBqgtq2L3_n_vSbaIKor2FPogWKhdEw3FVTXOk9sKj_hmdjxdJmWgRuh_Dl17VUg2LBAPj5iiQ_8VLJGVjRzKwQDg-wPOpLF8gv5Qw_-owQqd2cBn_A\" target=\"_blank\">https:\/\/bit.ly\/WEBINARIO320<\/a><br><strong>Cierre de inscripciones<\/strong>: 29 de julio<br><strong>Contacto<\/strong>:&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"mailto:mejoramiento@conalti.org\" target=\"_blank\">mejoramiento@conalti.org<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Trasmisi\u00f3n en simult\u00e1neo por el canal de <a href=\"https:\/\/bit.ly\/FITLATAM_YouTube_Channel\">YouTube de FIT LatAm<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>En el marco de los seminarios de FITLatAm 2020, la Asociaci\u00f3n Argentina de Traductores e Int\u00e9rpretes (AATI) y el Colegio Nacional de Licenciados en Traducci\u00f3n <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/ciberseminario-incorporar-la-interpretacion-simultanea-remota-a-la-practica-profesional\/\" title=\"Ciberseminario:  \u00abIncorporar la interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea remota a la pr\u00e1ctica profesional\u00bb\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":3116,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,19],"tags":[90,66,91,92],"class_list":["post-3109","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-conalti","category-mejoramiento-profesional","tag-seminariosfitlatam2020","tag-conalti","tag-interpretacion","tag-interpretacionsimultanea"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3109","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3109"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3109\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5514,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3109\/revisions\/5514"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3116"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3109"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3109"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3109"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}