{"id":3687,"date":"2022-07-21T14:08:23","date_gmt":"2022-07-21T18:08:23","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=3687"},"modified":"2022-08-01T14:43:34","modified_gmt":"2022-08-01T18:43:34","slug":"concurso-anual-del-cartel-de-fit-en-celebracion-del-dia-internacional-de-la-traduccion-2022","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/concurso-anual-del-cartel-de-fit-en-celebracion-del-dia-internacional-de-la-traduccion-2022\/","title":{"rendered":"Concurso anual del cartel de la FIT en celebraci\u00f3n del D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n 2022"},"content":{"rendered":"<p>La <strong>Federaci\u00f3n Internacional de Traductores (FIT) <\/strong>convoc\u00f3 a una nueva edici\u00f3n del concurso anual de dise\u00f1o del cartel del <strong>D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n<\/strong>, que se celebrael 30 de septiembre.<\/p>\n\n\n\n<p>El Congreso Mundial de la FIT, que se hab\u00eda pospuesto desde el 2020 debido a la pandemia (COVID-19), se celebr\u00f3 del 1 al 3 de junio de 2022. En virtud de ello, el tema del D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n 2022 ser\u00e1 el mismo que el lema de dicho Congreso: <br><strong>\u00abUn mundo sin barreras: la funci\u00f3n de los profesionales de idiomas en promover la cultura, fomentar la comprensi\u00f3n y tender hacia una paz duradera\u00bb<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>El concurso est\u00e1 abierto a todas las personas que quieran expresar su vena art\u00edstica, sin importar la relaci\u00f3n que tengan o no con la FIT.<\/p>\n\n\n\n<p>El dise\u00f1o del cartel deber\u00e1 rendir tributo al papel fundamental de profesionales de la traducci\u00f3n en la promoci\u00f3n de un mundo sin barreras, para as\u00ed contribuir a preservar la cultura, fomentar la comprensi\u00f3n entre los pueblos y lograr una paz duradera.<\/p>\n\n\n\n<p>Las normas, que solo est\u00e1n en ingl\u00e9s y franc\u00e9s, se pueden consultar en:<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/www.fit-ift.org\/international-translation-day\/itd-poster-competition\/\" target=\"_blank\">www.fit-ift.org\/international-translation-day\/itd-poster-competition\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>El <strong>plazo <\/strong>para enviar la propuesta de cartel \u2014<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/forms.zohopublic.com\/jack5\/form\/ITDPosterCompetition2022ConcoursdaffichesdelaJMT20\/formperma\/XuLGQfVJWr7fhJ1jsoWikqyGc8ctZD_O9CPoL6PoIyY\" target=\"_blank\">a trav\u00e9s del formulario de la FIT<\/a>\u2014 <strong>vence el 31 de julio<\/strong>.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>La Federaci\u00f3n Internacional de Traductores (FIT) convoc\u00f3 a una nueva edici\u00f3n del concurso anual de dise\u00f1o del cartel del D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n, que <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/concurso-anual-del-cartel-de-fit-en-celebracion-del-dia-internacional-de-la-traduccion-2022\/\" title=\"Concurso anual del cartel de la FIT en celebraci\u00f3n del D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n 2022\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":3689,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,15],"tags":[229,230,31,220,231,233,65,232],"class_list":["post-3687","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-conalti","category-conalti-informa","tag-concurso-anual-del-cartel-de-fit","tag-dia-internacional-de-la-traduccion-2022","tag-fit","tag-fit-latam","tag-ift","tag-itd-poster-competition","tag-traduccion","tag-un-mundo-sin-barreras"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3687","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3687"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3687\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3711,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3687\/revisions\/3711"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3687"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3687"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3687"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}