{"id":4154,"date":"2023-06-06T07:54:00","date_gmt":"2023-06-06T11:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=4154"},"modified":"2023-06-05T16:30:38","modified_gmt":"2023-06-05T20:30:38","slug":"mi-encuentro-con-la-lengua-rusa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/mi-encuentro-con-la-lengua-rusa\/","title":{"rendered":"Mi encuentro con la lengua rusa"},"content":{"rendered":"<p class=\"has-text-align-right\">Por Mar\u00eda Antonia Cabeza \u00c1vila<\/p>\n\n\n\n<p>En el D\u00eda de la Lengua Rusa, comparto algunas de las experiencias que he tenido aprendi\u00e9ndola y que, por diversos motivos, pareciera que nunca voy a olvidar.<\/p>\n\n\n\n<p>Durante mi infancia, en Altagracia de Orituco, estado Gu\u00e1rico, mi ciudad natal, tuve contacto cercano con familias rusas que se instalaron all\u00ed a su llegada a Venezuela. As\u00ed que desde peque\u00f1a ya escuchaba el sonido de la lengua de Tolst\u00f3i. Pero no fue sino en 1983 cuando me \u201csumerg\u00ed\u201d en ella. Ese a\u00f1o me un\u00ed a un grupo de becarios que se aventur\u00f3 a estudiar una carrera universitaria en la entonces Uni\u00f3n de Rep\u00fablicas Socialistas Sovi\u00e9ticas.<\/p>\n\n\n\n<p>Uno de los aprendizajes ling\u00fc\u00edsticos que mejor recuerdo lo viv\u00ed el mismo d\u00eda de mi llegada a aquel pa\u00eds. Durante la cena en el comedor de la residencia, Oleg, un gu\u00eda ruso con acento espa\u00f1ol que nos acompa\u00f1\u00f3 desde el aeropuerto, me pregunt\u00f3 si quer\u00eda \u201ccompota\u201d y me se\u00f1al\u00f3 un vaso de agua con trozos de fruta flotando. <em>\u201c\u00a1Qu\u00e9 raras son las compotas aqu\u00ed!<\/em>\u201d, pens\u00e9. Tom\u00e9 un vaso y lo puse en mi bandeja. Al probarlo supe que no se trataba de la \u201ccompota\u201d que com\u00ed por muchos a\u00f1os en Venezuela. La palabra ten\u00eda un sonido y forma parecida a la que ya conoc\u00eda, pero no el mismo significado. Aprend\u00ed primero el concepto de \u201cfalsos cognados\u201d o \u201cfalsos amigos\u201d que su nombre t\u00e9cnico, el cual conocer\u00eda m\u00e1s adelante, al iniciar la carrera de traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed comenz\u00f3 mi viaje por el fascinante mundo de la lengua y la cultura rusa. Antes de abordar la carrera que fui a estudiar, deb\u00eda cursar un a\u00f1o preparatorio en lengua rusa. Para este fin, fui asignada a la Universidad Ling\u00fc\u00edstica Estatal, en la ciudad de Minsk, capital de la entonces Rep\u00fablica Socialista Sovi\u00e9tica de Bielorrusia.<\/p>\n\n\n\n<p>Al principio, no pod\u00eda evitar hacer comparaciones con el espa\u00f1ol. Poco a poco, ya inmersa en las actividades de la vida diaria, casi sin darme cuenta fui adquiriendo el idioma. Ni puedo decir con exactitud el momento en que dej\u00e9 de traducir del espa\u00f1ol o de hacer comparaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo que s\u00ed recuerdo claramente son algunas de las estrategias que utilizaban mis profesores all\u00e1 para ayudarnos a aprender el idioma, pues, adem\u00e1s de lograr ese objetivo acad\u00e9mico, estas actividades me dejaron poes\u00eda, m\u00fasica y literatura suficiente para disfrutar y compartir:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Memorizar un poema.<\/strong> Hasta hoy recuerdo el que le fue asignado a mi grupo de aquellos inicios: <em>Yo la am\u00e9<\/em>, de Aleksandr Sergu\u00e9yevich Pushkin. Aqu\u00ed les dejo una estrofa:<\/p>\n\n\n\n<p>Yo la am\u00e9,<\/p>\n\n\n\n<p>Y ese amor tal vez,<\/p>\n\n\n\n<p>Est\u00e1 en mi alma todav\u00eda, quema mi pecho\u2026<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u042f \u0432\u0430\u0441 \u043b\u044e\u0431\u0438\u043b: \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c \u0435\u0449\u0435, \u0431\u044b\u0442\u044c \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u0412 \u0434\u0443\u0448\u0435 \u043c\u043e\u0435\u0439 \u0443\u0433\u0430\u0441\u043b\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u043e\u0432\u0441\u0435\u043c;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Aprenderse una canci\u00f3n.<\/strong> Una de mis favoritas es <a href=\"https:\/\/youtu.be\/Zd8E32yNmRw\">Kalinka Malinka<\/a> de Iv\u00e1n Larionov, trata de bayas y frambuesas que crecen en los bosques y se cultivan en jardines. Una de sus estrofas dice:<\/p>\n\n\n\n<p>Bayita de nieve, bayita de nieve,<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a1bayita de nieve m\u00eda!<\/p>\n\n\n\n<p>En el jard\u00edn est\u00e1 la frambuesita,<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a1Frambuesita m\u00eda!<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u041a\u0430\u043b\u0438\u043d\u043a\u0430, \u043a\u0430\u043b\u0438\u043d\u043a\u0430, \u043a\u0430\u043b\u0438\u043d\u043a\u0430 \u043c\u043e\u044f!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u0412 \u0441\u0430\u0434\u0443 \u044f\u0433\u043e\u0434\u0430 \u043c\u0430\u043b\u0438\u043d\u043a\u0430, \u043c\u0430\u043b\u0438\u043d\u043a\u0430 \u043c\u043e\u044f!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Leer autores rusos.<\/strong> Confieso que el estilo y la riqueza expresiva de la obra de Nikol\u00e1i G\u00f3gol, Ant\u00f3n Ch\u00e9jov y Fi\u00f3dor Dostoyevski dejaron una huella imborrable en m\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p>Claramente, estas estrategias no son exclusivas del aprendizaje de ruso, y la mayor\u00eda de quienes aprenden cualquier lengua tambi\u00e9n podr\u00e1n citar sus experiencias, poemas, canciones y autores de franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, portugu\u00e9s\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Pero hoy es el D\u00eda de la Lengua Rusa y esto se trata de promoverla y disfrutarla. As\u00ed que, si a\u00fan no has le\u00eddo <em>Almas muertas<\/em> de G\u00f3gol, <em>Las Tres Hermanas <\/em>de Chejov o <em>Los hermanos Karam\u00e1zov<\/em> de Dostoyevski, te invito a que empieces ya. No tendr\u00edas de qu\u00e9 arrepentirte.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin duda, haber aprendido la lengua rusa ha sido una experiencia maravillosa.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Imagen:<\/strong> Cottonbro Studio en <a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/es-es\/foto\/figurilla-tradicional-familia-simbolo-4966180\/\">Pexels<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color\" style=\"color:#646464\">Mar\u00eda Antonia Cabeza \u00c1vila es traductora e int\u00e9rprete de ruso-espa\u00f1ol e ingl\u00e9s-espa\u00f1ol egresada del Instituto de Lenguas Extranjeras \u201cMaurice Thorez\u201d, ahora Universidad Ling\u00fc\u00edstica de Mosc\u00fa.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\"><mark style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0);color:#666666\" class=\"has-inline-color\">Las opiniones expresadas en esta publicaci\u00f3n son responsabilidad exclusiva de sus autores(as) y no representan necesariamente las opiniones de Conalti. Se proh\u00edbe la reproducci\u00f3n o copia total o parcial de esta publicaci\u00f3n sin la autorizaci\u00f3n previa y por escrito de sus autores(as)<\/mark><\/pre>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>Por Mar\u00eda Antonia Cabeza \u00c1vila En el D\u00eda de la Lengua Rusa, comparto algunas de las experiencias que he tenido aprendi\u00e9ndola y que, por diversos <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/mi-encuentro-con-la-lengua-rusa\/\" title=\"Mi encuentro con la lengua rusa\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":4155,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[],"class_list":["post-4154","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-3-articulos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4154","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4154"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4154\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4163,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4154\/revisions\/4163"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4155"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4154"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4154"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4154"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}