{"id":4270,"date":"2023-09-02T10:16:18","date_gmt":"2023-09-02T14:16:18","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=4270"},"modified":"2025-09-15T14:03:35","modified_gmt":"2025-09-15T18:03:35","slug":"programas-de-formacion-y-capacitacion-en-traduccion-e-interpretacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/programas-de-formacion-y-capacitacion-en-traduccion-e-interpretacion\/","title":{"rendered":"Programas de formaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<h6 class=\"wp-block-heading has-text-align-right\">por Mariv\u00ed Coello<\/h6>\n\n\n\n<p>La oferta de programas de estudio y capacitaci\u00f3n en traducci\u00f3n en interpretaci\u00f3n en todo el mundo es tan amplia como din\u00e1mica, as\u00ed que es dif\u00edcil elaborar una lista que sea precisa y que logre mantenerse vigente por mucho tiempo.<\/p>\n\n\n\n<p>En Venezuela, por ejemplo, para el momento en que se produce esta publicaci\u00f3n, solo la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela ofrece<a href=\"http:\/\/www.ucv.ve\/idiomas\"> Licenciatura en Traducci\u00f3n o Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/a>, aunque la licenciatura en Idiomas Modernos es parte de la oferta de esa y otras cuatro casas de estudio, a saber, <a href=\"http:\/\/www.ula.ve\/estudios\/carreras\/nucleos\/merida\/humanidades-y-educacion\/idiomas-modernos\">Universidad de los Andes<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.unimet.edu.ve\/pregrado\/facultad-de-ciencias\/idiomas-modernos\/\">Universidad Metropolitana<\/a>, <a href=\"https:\/\/portalunimar.unimar.edu.ve\/modernlangs\">Universidad de Margarita<\/a> y <a href=\"https:\/\/uam.edu.ve\/licenciatura-en-idiomas-modernos\/\">Universidad Arturo Michelena<\/a>. Adem\u00e1s, la Universidad Metropolitana abri\u00f3 un <a href=\"http:\/\/www.cendeco.unimet.edu.ve\/diplomado\/diplomado-en-traduccion\/\">Diplomado en Traducci\u00f3n <\/a>para el mes de mayo de 2023.<\/p>\n\n\n\n<p>Al contrario, la cantidad de opciones en pa\u00edses como Espa\u00f1a, Argentina, Rusia, Reino Unido, Italia y Canad\u00e1 podr\u00eda resultar abrumadora.<\/p>\n\n\n\n<p>Por fortuna, hay buenas br\u00fajulas que nos pueden facilitar la tarea de encontrar la mejor opci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Listas y directorios de pregrado, posgrado y certificaciones en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.gala-global.org\/membership\/member-directories\/academic-member-directory\">T&amp;I Education and Training Directory<\/a>, ATA-GALA<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.com\/blog\/translation-schools\/\">Directorio internacional de Escuelas y universidades para estudios de traducci\u00f3n e&nbsp;interpretaci\u00f3n<\/a>, Be Translated<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/las-mejores-universidades-para-estudiar-traduccion-o-interpretacion\">Las mejores universidades para estudiar traducci\u00f3n o interpretaci\u00f3n en Estados Unidos<\/a>, Trusted Translations<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/altalingua.es\/donda-estudiar-traduccion-espana\/\">Grado en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en Espa\u00f1a<\/a>, Altalingua<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Asociaciones profesionales, centros de capacitaci\u00f3n establecidos e individuos de probada reputaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/\">Conalti<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.aati.org.ar\/novedades\/capacitacion\">AATI<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.atanet.org\/career-education\/\">ATA<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.ametli.org\/formacion\/\">Ametli<\/a>, <a href=\"https:\/\/omt.org.mx\/capacitacion\/diplomado-en-traduccion-juridica-en-linea\">OMT<\/a>, <a href=\"https:\/\/formacion.asetrad.org\/\">Asetrad<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.alitral.org\/\">Alitral<\/a> y cualquier asociaci\u00f3n profesional miembro de la <a href=\"https:\/\/en.fit-ift.org\/members-directory\/\">FIT<\/a>, de la <a href=\"http:\/\/redvertice.org\/\">Red V\u00e9rtice<\/a> (el <a href=\"https:\/\/ace-traductores.org\/socios\/programa-de-mentorias\/\">Programa de mentor\u00edas de ACE Trad<\/a>uctores es de especial inter\u00e9s para traductores literarios) o de cualquier agrupaci\u00f3n de asociaciones profesionales de ese nivel<\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier programa o actividad que organice la<a href=\"https:\/\/www.ciuti.org\/\"> <\/a><a href=\"https:\/\/www.ciuti.org\/\">Conferencia Internacional Permanente de Institutos Universitarios de Traductores e Int\u00e9rpretes (CIUTI)<\/a> o cualquier organizaci\u00f3n de su tipo<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.aieti.eu\/\">Congresos y eventos de la AIETI<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/ctn.hkbu.edu.hk\/\">Conferencias, seminarios y charlas del Centre for Translation, Hong Kong Baptist University<\/a>, y cualquier actividad parecida de cualquier universidad, en especial de las mejor puntuadas en listas de clasificaci\u00f3n internacionales<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.ciol.org.uk\/ciol-training\">Seminarios web y talleres del CIOL<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.tragoraformacion.com\/\">Tr\u00e1gora Formaci\u00f3n<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.translastars.es\/\">Translastars<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.calamoycran.com\/cursos\/\">C\u00e1lamo y Cran<\/a>, de especial inter\u00e9s los <a href=\"https:\/\/www.calamoycran.com\/blog\/posgrados-calamo-cran-udima\/\">Posgrados con UDIMA<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/aulasic.training\/campus3\/\">AulaSIC<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/mcdonoughinterpretacion.com\/escuela-de-interpretacion\/\">Escuela de Interpretaci\u00f3n McDonough<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/ccitidiomas.com.ar\/\">Centro de Capacitaci\u00f3n de Int\u00e9rpretes y Traductores<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.interpreting.com.ar\/\">Estudio Lucille Barnes<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/training.proz.com\/\">Proz Training<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/traduccionjuridica.teachable.com\/\">Traducci\u00f3n Jur\u00eddica<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/pablomuguerza.com\/formacion\/\">Pablo Mug\u00fcerza<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/juanmacarlupu.com\/\">Juan Macarlupu<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Las comunidades virtuales de traductores e int\u00e9rpretes (como grupos de WhatsApp y de Facebook) y los perfiles en redes sociales de las asociaciones profesionales son de gran ayuda para verificar la reputaci\u00f3n de quienes ofertan este tipo de programas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Google y plataformas especializadas en b\u00fasqueda de programas de estudio y capacitaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p>La mayor ventaja que ofrecen es que permiten hacer una b\u00fasqueda personalizada seg\u00fan las necesidades espec\u00edficas. Por ejemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.educaweb.com\/cursos\/idiomas-filologia-traduccion-interpretacion\/\">740 cursos de idiomas, filolog\u00eda, traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n<\/a>, Educaweb<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.educations.es\/search\/translation-interpretation\">Titulaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/a>, Educations.es<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.masterstudies.com\/Masters-Degree\/Translation\/\">49 Masters Programs in Translation<\/a>, Keystone Masterstudies<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.mastersportal.com\/search\/master\/online\/translation-interpreting\">Online Master&#8217;s degrees in Translation &amp; Interpreting<\/a>, Study Portals<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/erudera.com\/study-programs\/translation-interpreting\/master-degree\/\">Master Degrees in Translation &amp; Interpreting in the world<\/a>, Erudera<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.educations.com\/search\/translation-europe\/c857-d58\">Translation degrees in Europe<\/a>, Educations.com<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.hotcourseslatinoamerica.com\/study\/training-degrees\/us-usa\/postgraduate\/loc\/211\/slevel\/3\/subject\/traducci%c3%b3n\/sin\/ct\/programs.html#search&amp;keyword=TRANSLATION&amp;localsearchkeyword=traducci%C3%B3n&amp;continentId=1&amp;parentQualId=3&amp;nationCode=216&amp;nationCntryCode=216&amp;studyAbroad=N&amp;studyOnline=N&amp;studyCross=N&amp;studyDomestic=N&amp;studyPartTime=N&amp;startOnlineCampusLater=N&amp;manStdyAbrdFlg=N&amp;fastlane=N&amp;restRefineFlag=Y&amp;pageNo=2\">13 instituciones en Am\u00e9rica del Norte ofrecen cursos de traducci\u00f3n<\/a>, Hotcourses<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.emagister.com\/universidades\/carreras-universitarias-traduccion-online-tonline-469.htm\">8 programas de pregrado en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n<\/a>, Emagister<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/complit.fas.harvard.edu\/translation-studies\">Translation Studies at Harvard University<\/a>, Google<\/li>\n\n\n\n<li>100 % virtual\/a distancia:<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td><\/td><td>1.<\/td><td><a href=\"https:\/\/educamania.info\/estudiar-traduccion-e-interpretacion-a-distancia\/\">Estudiar Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n a distancia<\/a>, Educaman\u00eda<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>2.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.educaweb.com\/cursos\/traduccion-interpretacion\/on-line\/\">37 Cursos de Traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n online<\/a>, Educaweb<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>3.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.emagister.com\/universidades\/carreras-universitarias-traduccion-online-tonline-469.htm\">Grados de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n online<\/a>, Emagister<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>4.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.estudiaradistancia.org\/grados-universitarios\/estudiar-traduccion-e-interpretacion-a-distancia\/\">Estudiar traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n a distancia en Espa\u00f1a<\/a>, Estudiar a distancia<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>5.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.masterstudies.es\/Master\/Traducci%C3%B3n\/Educaci%C3%B3n-a-distancia\/\">Educaci\u00f3n a distancia M\u00e1sters en Traducci\u00f3n 2023<\/a>, Keystone Masterstudies<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>6.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.emagister.com\/postgrado\/postgrado-traduccion-online-tonline-469.htm\">Postgrados de Traducci\u00f3n online y a distancia<\/a>, Emagister<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>7.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.educaweb.com\/centros\/idiomas-filologia-traduccion-interpretacion\/traduccion-interpretacion\/universidades\/distancia\/\">27 Universidades de Traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n a distancia<\/a>, Educaweb<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>8.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.unir.net\/humanidades\/grado-traduccion-interpretacion\/plan-de-estudios\/\">Grado en Traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, UNIR Colombia<\/a>, Google<\/td><\/tr><tr><td><\/td><td>9.<\/td><td><a href=\"https:\/\/www.coursera.org\/learn\/machinetranslation?irclickid=y-Bz3Gw0WxyNTJvwN6yJ%3A0jZUkDTK12FVwlrRg0&amp;irgwc=1\">Machine Translation free course<\/a>, Coursera<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Conveniente entender que mejor que solo consultar una lista de programas de estudio, que podr\u00eda desactualizarse de un momento a otro, es dedicar tiempo a hacer personalmente la b\u00fasqueda del programa id\u00f3neo para las necesidades espec\u00edficas de cada persona.<\/p>\n\n\n\n<p>Algunas claves:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Tener presente las normativas internacionales, en especial ISO, relativas a la educaci\u00f3n (21001) y a la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n (17100).<\/li>\n\n\n\n<li>Huir del algoritmo. Crear en el explorador una cuenta adicional, que se pueda usar sin sesi\u00f3n de correo electr\u00f3nico, para que las b\u00fasquedas arrojen una visi\u00f3n menos cerrada del paisaje. La ventana de inc\u00f3gnito en el mismo explorador, con el mismo correo, a veces no es suficiente.<\/li>\n\n\n\n<li>Elegir programas dictados por universidades, en especial los m\u00e1s costosos. Conviene verificar la reputaci\u00f3n de las universidades en listas de clasificaci\u00f3n como <a href=\"https:\/\/www.qs.com\/rankings\/\">QS World University Rankings<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.timeshighereducation.com\/world-university-rankings\">Times Higher Education<\/a> o <a href=\"https:\/\/www.shanghairanking.com\/\">Shanghai Ranking<\/a> para poder estimar la relaci\u00f3n costo-valor de los programas que ofrece cada una.<\/li>\n\n\n\n<li>En el caso de las capacitaciones, preferir las que ofrecen entes como los mencionados en la secci\u00f3n \u00abAsociaciones profesionales, centros de capacitaci\u00f3n establecidos e individuos de probada reputaci\u00f3n\u00bb. Revisa muy bien las p\u00e1ginas y las comunidades virtuales de las organizaciones o individuos que las ofrecen. Los que de verdad saben, mueven m\u00e1s gente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Si conoces otras ofertas confiables o formas de encontrarlas que no est\u00e9n aqu\u00ed, menci\u00f3nalas en los comentarios al final de esta publicaci\u00f3n o escribe al Comit\u00e9 Editorial de Conalti: <a href=\"mailto:boletin@conalti.org\">boletin@conalti.org<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Y si te gust\u00f3 la informaci\u00f3n, no te la reserves. Comparte.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted has-text-color has-link-color wp-elements-890aa14c282015d2ab6023dab5c7b02f\" style=\"color:#666666\">Las opiniones expresadas en esta publicaci\u00f3n son responsabilidad exclusiva de sus autores(as) y no representan necesariamente las opiniones de Conalti. Se proh\u00edbe la reproducci\u00f3n o copia total o parcial de esta publicaci\u00f3n sin la autorizaci\u00f3n previa y por escrito de sus autores(as).<\/pre>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>por Mariv\u00ed Coello La oferta de programas de estudio y capacitaci\u00f3n en traducci\u00f3n en interpretaci\u00f3n en todo el mundo es tan amplia como din\u00e1mica, as\u00ed <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/programas-de-formacion-y-capacitacion-en-traduccion-e-interpretacion\/\" title=\"Programas de formaci\u00f3n y capacitaci\u00f3n en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":4078,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-4270","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-recursos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4270","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4270"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5287,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4270\/revisions\/5287"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4078"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4270"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4270"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}