{"id":4326,"date":"2023-10-04T08:00:00","date_gmt":"2023-10-04T12:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=4326"},"modified":"2023-09-25T09:42:20","modified_gmt":"2023-09-25T13:42:20","slug":"el-italiano-segun-camilleri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/el-italiano-segun-camilleri\/","title":{"rendered":"El italiano seg\u00fan Camilleri"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-right has-small-font-size\">Por Fernando Gaetano Tirro y Mariana Moya Oliveros<\/h2>\n\n\n\n<p>Algunas personas consideran la lengua italiana como un museo, en especial cuando llega el Mes de la Lengua Italiana, momento en el que se \u00abvisita\u00bb y \u00abadmira\u00bb a las grandes figuras italianas de la literatura como Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio y Francesco Petrarca. Para otras personas, la lengua italiana representa a pensadores y escritores que definen muchas tendencias ideol\u00f3gicas del mundo actual. Sin embargo, en este mundo interconectado y de informaci\u00f3n inmediata, si hacemos la comparaci\u00f3n con otros idiomas, el italiano se sigue considerando un idioma para \u00abadmirar\u00bb, probablemente condenado a acompa\u00f1ar al lat\u00edn en los aposentos de la memoria humana universal.<\/p>\n\n\n\n<p>Justamente en ello radica la fascinaci\u00f3n por Italia. Creemos admirar y sentirnos extasiados solo por los grandes escritores de la literatura italiana. No obstante, en la actualidad Italia sigue ofreci\u00e9ndonos extraordinarios escritores que nos maravillan tanto o m\u00e1s que los grandes de la literatura. En 2021, celebramos el s\u00e9ptimo centenario del fallecimiento de Dante Alighieri y este a\u00f1o celebraremos el primer centenario del nacimiento del gran escritor Italo Calvino, quien en la c\u00faspide de su carrera esboz\u00f3 una frase lapidaria: \u00abVolvamos a los cl\u00e1sicos\u00bb. As\u00ed es Italia, su lengua y su cultura: vive el presente mientras lee y retorna a los cl\u00e1sicos para poder so\u00f1ar con el futuro.<\/p>\n\n\n\n<p>El siciliano Luigi Pirandello, cuyos personajes delinearon en gran parte la sociedad actual, expres\u00f3: \u00abLa literatura es una parte de la filosof\u00eda\u00bb. Tomemos como ejemplo su libro <em>El difunto Mat\u00edas Pascal<\/em>, en el que pr\u00e1cticamente describe la doble vida que muchas personas tienen en la vida real. Una cr\u00edtica v\u00e1lida hoy en d\u00eda para la vida virtual de mucha gente en la era digital.<\/p>\n\n\n\n<p>Ahora bien, cuando se consideraba que Sicilia era famosa \u00fanicamente por sus dulces, Pirandello y la mafia, nos deslumbra el gran escritor Andrea Camilleri, no solo en el idioma italiano, sino tambi\u00e9n en dialecto siciliano. Camilleri logr\u00f3 su primer \u00e9xito editorial a los 67 a\u00f1os y cautiv\u00f3 a Italia con <em>El<\/em> <em>comisario Montalbano<\/em>, convirti\u00e9ndolo pr\u00e1cticamente en un h\u00e9roe nacional con libros de una escritura muy inteligente y tramas verdaderamente fascinantes.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s de otras innumerables virtudes en sus obras y su escritura, Camilleri destacaba por exhortar en sus entrevistas a abordar un aspecto que le preocupaba much\u00edsimo y del que ni siquiera los mismos italianos son conscientes: \u00abla defensa del idioma italiano\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Camilleri afirma en diversas entrevistas que otros pa\u00edses no consideran al italiano como un idioma actualizado. Y es que el idioma est\u00e1 sufriendo un proceso de regresi\u00f3n, producto de la indiferencia de los mismos italianos, quienes acu\u00f1an o adaptan t\u00e9rminos extranjeros, sobre todo del ingl\u00e9s, en su cotidianidad. Actualmente, la adaptaci\u00f3n de t\u00e9rminos se debe en gran parte a la influencia de las redes sociales, que han dado lugar a neologismos como <em>bannare<\/em>, <em>googlare<\/em> o <em>whatsappare<\/em>. Para Camilleri, los idiomas mueren cuando sus hablantes no solo los desconocen, sino que adem\u00e1s prefieren usar terminolog\u00eda de otros idiomas sin enriquecer su propio vocabulario. El autor nos recuerda que los dialectos alimentan las ra\u00edces del \u00e1rbol del idioma: cada palabra nueva y aut\u00f3ctona se convierte en la savia que nutre a ese \u00e1rbol principal; pero si en ese terreno solo encuentra palabras extranjeras, poco a poco, dentro de unas d\u00e9cadas, el \u00e1rbol morir\u00e1. Cuando hoy en d\u00eda se habla de inteligencia artificial, automatismos y lectura funcional, Camilleri nos recuerda en sus libros la importancia no solo de leer, sino de ser capaces de entender, porque la cultura, adem\u00e1s de abarcar la literatura y las bellas artes, se nutre de un conglomerado de actividades y pensamientos que definen al ser humano y su manera de entender la realidad que lo circunda. Esto es muy esperanzador ante los riesgos que representa la inteligencia artificial, pero \u00fanicamente si tenemos la capacidad de seguir cultivando nuestra inteligencia humana, sobre todo si pensamos en las generaciones venideras.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\" style=\"font-style:normal;font-weight:100\">Fernando Tirro y Mariana Moya son traductores y miembros de Conalti. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Foto: <a href=\"https:\/\/pixabay.com\/es\/users\/tama66-1032521\/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=3630540\">Peter H<\/a>&nbsp;en&nbsp;<a href=\"https:\/\/pixabay.com\/es\/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=3630540\">Pixabay<\/a><\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted has-text-color has-small-font-size\" style=\"color:#666666\">Las opiniones expresadas en esta publicaci\u00f3n son responsabilidad exclusiva de sus autores(as) y no representan necesariamente las opiniones de Conalti. Se proh\u00edbe la reproducci\u00f3n o copia total o parcial de esta publicaci\u00f3n sin la autorizaci\u00f3n previa y por escrito de sus autores(as).<\/pre>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>Por Fernando Gaetano Tirro y Mariana Moya Oliveros Algunas personas consideran la lengua italiana como un museo, en especial cuando llega el Mes de la <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/el-italiano-segun-camilleri\/\" title=\"El italiano seg\u00fan Camilleri\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":4327,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[],"class_list":["post-4326","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-3-articulos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4326"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4326\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4333,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4326\/revisions\/4333"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4327"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4326"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4326"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}