{"id":4356,"date":"2023-10-26T14:56:33","date_gmt":"2023-10-26T18:56:33","guid":{"rendered":"https:\/\/conalti.org\/?p=4356"},"modified":"2023-10-26T14:56:49","modified_gmt":"2023-10-26T18:56:49","slug":"en-favor-de-los-traductores","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conalti.org\/en\/en-favor-de-los-traductores\/","title":{"rendered":"En favor de los traductores"},"content":{"rendered":"\n<h4 class=\"wp-block-heading has-text-align-right\">Por Elena Rius, <br>publicado el 19 de octubre de 2023<\/h4>\n\n\n\n<p>\u00abEn realidad, la traducci\u00f3n es una labor a un tiempo imprescindible e invisible. [&#8230;] Pero la traducci\u00f3n es tambi\u00e9n invisible, porque tendemos a olvidar que lo que llega a nuestras manos en nuestra lengua no fue originalmente escrito as\u00ed. Cuando cree estar leyendo a Tolst\u00f3i, a Kafka o a Joyce, el lector olvida que esas frases que tan bien suenan han pasado por el filtro de la traducci\u00f3n. No son lo que dice el autor, propiamente, sino lo que ha interpretado el traductor.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Lee la entrada completa en el blog de Elena Rius: \u00ab<a href=\"https:\/\/notasparalectorescuriosos.blogspot.com\/2023\/10\/en-favor-de-los-traductores.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Notas para lectores curiosos<\/a>\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"mh-excerpt\"><p>Por Elena Rius, publicado el 19 de octubre de 2023 \u00abEn realidad, la traducci\u00f3n es una labor a un tiempo imprescindible e invisible. [&#8230;] Pero <a class=\"mh-excerpt-more\" href=\"https:\/\/conalti.org\/en\/en-favor-de-los-traductores\/\" title=\"En favor de los traductores\">[&#8230;]<\/a><\/p>\n<\/div>","protected":false},"author":1,"featured_media":2411,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[85,65,106],"class_list":["post-4356","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualidad","category-3-articulos","tag-xl8","tag-traduccion","tag-traductor"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4356","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4356"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4356\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4358,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4356\/revisions\/4358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2411"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4356"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4356"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conalti.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4356"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}