El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI©) es una asociación civil gremial fundada en 1980 —por iniciativa de los primeros egresados de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela— con la finalidad de agrupar a traductores e intérpretes profesionales en Venezuela.
Nuestro objeto es exclusivamente institucional y gremial. Cabe destacar que no poseemos las facultades de un ente colegiado (como el Colegio de Abogados o de Médicos) ni las de un organismo certificador. No ofrecemos servicios lingüísticos.
Para CONALTI© es motivo de orgullo ser una de las asociaciones miembro de la Federación Internacional de Traductores (FIT).
Misión:
Defender y enaltecer la traducción y la interpretación como actividades profesionales, así como el buen uso de la lengua. Fomentar el mejoramiento profesional y la excelencia de sus miembros.
Visión:
Ser punto de encuentro de traductoras(es) e intérpretes y crear conciencia entre el público en general sobre la importancia de la traducción e interpretación como actividades profesionales, así como el papel de quienes ejercen estas profesiones en la sociedad.
Consejo Directivo:
Presidencia: | Johan Medina D. |
Vicepresidencia: | Dagmar Ford |
Tesorería: | María Anaida Ramírez |
Secretaría: | Rosa Mejuto Gordon |
Vocalía: | Emma García y Lucy James |
Comités de trabajo:
Administración del sitio web: | Isabel Sacco |
Comité de Nuevos Miembros: | Argelia Guédez, Patricia Torres y Jahnava Villalobos |
Comité Editorial: | |
Enlace Institucional FIT: | Dagmar Ford |
Mejoramiento Profesional: | Dagmar Ford, Anna Isabella Gazzaneo, Madeleyn Turipe y Carmelo Velásquez |
Relaciones Públicas: | Rosa Mejuto Gordon y Luisa Serpa de Vollbracht |
Tribunal Disciplinario
Tribunal Disciplinario: | Javier Gómez, Miguel Sojo y Noris Vizcaíno |
Si desea ingresar a CONALTI©, consulte los criterios de ingreso, descargue la planilla de solicitud de ingreso, rellénela y envíela al Comité de Nuevos Miembros, junto con todos los recaudos.