Q: How can I join CONALTI©?
A: Download the form planilla de solicitud de ingreso (Spanish only), y envíala rellenada junto con todos los recaudos a admisiones@conalti.org.
The New Members Committee will evaluate applications based on the criteria outlined in the association's bylaws.
Anyone wishing to join CONALTI© must meet one of the following requirements:
- have a bachelor's degree in translation and/or interpretation from an accredited local or international university; or
- have verifiable work experience of:
2.1. four (4) years—consecutive or non-consecutive—of full-time professional translation practice; or
2.2. two hundred (200) days—consecutive or non-consecutive—of professional interpretation practice; or - have a publication, whether a translation or a work on translation, interpretation, or a related field.
An entrance exam is not a prerequisite for joining CONALTI©. Membership operates on a calendar year basis, spanning from January 1st to December 31st.
Q: What does CONALTI© stand for?
A: CONALTI stands for Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación.
Q: ¿CONALTI© es un colegio de traductores e intérpretes?
A: CONALTI© es una asociación civil que agrupa a traductores e intérpretes profesionales; no somos un ente colegiado —como lo es el Colegio de Médicos, de Contadores o de Abogados— y tampoco somos un ente certificador.
Q: What does FIT mean?
A: La International Federation of Translators (FIT) es una federación de asociaciones profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología que trabaja en áreas muy diversas, desde los ámbitos literario, científico y técnico, el servicio público y los entornos jurídicos y judiciales hasta la interpretación de conferencias, los medios y los campos académicos y diplomático.
Q: Where can I read the Bylaws of CONALTI©?
A: You can read our Bylaws here.
Does CONALTI© have a Code of Ethics that its members adhere to??
A: Yes, we have a Código de Ética, y todos nuestros miembros están comprometidos a acatarlo.
Q: Are there any CONALTI© name and logo usage guidelines?
A: Yes, the CONALTI© logo and other distinctive trademarks of the association are intellectual property owned by Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, duly protected in the Bolivarian Republic of Venezuela by the Autonomous Intellectual Property Service (SAPI).
Read or download CONALTI© name and logo usage guidelines (Spanish only).
Q:CONALTI© Is CONALTI© a translation or interpretation service porovider?
A: CONALTI© es una asociación que agrupa a traductores e intérpretes profesionales, no proveedor de servicios lingüísticos.
In our Members Directory puedes encontrar sus datos de contacto para comunicarte directamente con ellos. Puedes hacer una búsqueda por: traductor, intérprete o intérprete público, y por pares de idiomas (recomendado).
Q: ¿Cómo creo o actualizo mi perfil en el directorio de miembros?
A: This tutorial (Spanish only) provides clear, step-by-step instructions.
If you have questions, don't hesitate to get in touch with us at conaltiwebmaster@conalti.org.