Frequently asked questions

preguntasfrecuentes-102x150Q: How can I join CONALTI©?
A: If you would like to become a member of CONALTI©, download the application form (Spanish only) fill the form, and send it together with all the required documents to admisiones@conalti.org.
The Admissions Committee will evaluate applications based on the criteria outlined in the association's bylaws.

Anyone wishing to join CONALTI© must fulfill one of the following requirements:

  1. have a bachelor's degree in translation and/or interpretation from an accredited local or international university; or
  2. demonstrate a minimum professional experience of:
    2.1. four (4) years—consecutive or non-consecutive—of full-time professional translation practice; or
    2.2. two hundred (200) days—consecutive or non-consecutive—of professional interpretation practice; or
  3. have a publication, whether a translation or a work on translation, interpretation, or a related field.

CONALTI© does not administer an entrance exam. The membership term is a fixed calendar year (January 1st through December 31st), and all new and renewed memberships align with this annual schedule.

Q: Is CONALTI© a regulatory or certifying body for translators and interpreters?
A: CONALTI© es una asociación civil gremial que agrupa a traductores e intérpretes profesionales, sin las facultades de un ente colegiado —como el Colegio de Médicos, de Contadores o de Abogados— ni las de un organismo certificador. Está radicada en Caracas (Venezuela), sin sede física, con presencia en internet: Facebook, Instagram y X. Puede comunicarse con nosotros a través del contact form.

Q:CONALTI© Is CONALTI© a language service provider?
A: CONALTI© es una asociación civil gremial dedicada a agrupar a traductores e intérpretes profesionales; no somos proveedores de servicios lingüísticos.

Looking to contact a professional? In our Members Directory, encontrará los datos de contacto de nuestros miembros. Se pueden hacer búsquedas por: traductor, intérprete o intérprete público (traductor certificado) y por pares de idiomas (recomendado).

Does CONALTI© estatutos?
A: Sí, puede descargarlos here.

Q: What is the Code of Ethics of CONALTI©?
A: You can read or download our Código de Ética(Spanish only). All our members are committed to adhering to our code of ethics.

Q: What are the rules for using the name and logo normas de uso del logotipo y de la marca CONALTI©?
A: Yes, the CONALTI© logo and other distinctive trademarks of the association are intellectual property owned by Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, duly protected in the Bolivarian Republic of Venezuela by the Autonomous Intellectual Property Service (SAPI).

You can read or download the CONALTI© name and logo usage guidelines (Spanish only).

Q: How can I set up or change my member directory profile?
A: Here you can download a tutorial (Spanish only) se explica cómo hacerlo. El directorio de miembros es un beneficio exclusivo para miembros activos. En caso de tener algún inconveniente, escriba a conaltiwebmaster@conalti.org.

Q: What is the FIT?
A: The International Federation of Translators (FIT) is the federation of professional associations of interpreters, translators, and terminologists working in areas as diverse as literary, scientific and technical spheres, the public service, court and legal settings, conference interpreting, media and diplomatic fields and academia.