Español  /  Inglés
Facebook Twitter
¿Quiénes somos?
A.C. CONALTI (Asociación Civil Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación) se fundó en 1980 por iniciativa de los primeros egresados de la Escuela de Idiomas Modernos de la Universidad Central de Venezuela. Somos la agrupación profesional de traductores e intérpretes más antigua de Venezuela y pertenecemos a la Fédération Internationale des Traducteurs
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo ingresar a A.C. CONALTI? R: Descargue la planilla de solicitud de ingreso. La Comisión de Admisión de Nuevos Miembros evaluará las solicitudes sobre la base de los criterios previstos en los estatutos de la asociación. El aspirante deberá cumplir al menos con una de las siguientes premisas: a) poseer un título universitario en traducción y/o interpretación de una
Blog El traductor profesional: mito y realidad
El traductor profesional: mito y realidad El pasado 28 de mayo se dictó la charla titulada “El traductor profesional: mito y realidad” en la Universidad Metropolitana. Los ponentes de ésta fueron Hacéne Dramchini, traductor francés independiente, gestor de proyectos en los idiomas inglés y francés, miembro de la IAPTI, la NWTN y del...
Mejoramiento profesional Mejoramiento profesional
La A.C. CONALTI, a través del Comité de Mejoramiento Profesional, organiza diversas actividades de capacitación, actualización y perfeccionamiento con el fin de cumplir con su misión de fomentar el avance de la traducción y la interpretación, además de estimular el aprendizaje continuo y la...
En los medios Why So Many Translators Hate Translation Technology
Nataly Kelly VP, Marketing at Smartling and Co-Author, ‘Found in Translation’ Huffington Post In general, technology should serve to make our lives better. Software can automate manual steps, reducing the human workload. Translation, like most language-related tasks, is complex. Machines have not...
Enlaces de interés Web 2.0
Web 2.0 Addenda et Corrigenda aiic Algo más que traducir connexions Español (con virgulilla) Español en América europeana Laboratorio del lenguaje Le Monde blogs Lexiophiles Ma voisine millionnaire NISABA rascunho socialmedia today Thoughts On Translation Traducir es descubrir Translation...