Gaelic Gaffe: Glasgow Airport admits botched translation
By Andrew Learmonth | The Herald Bosses at Glasgow Airport have been blasted after they confused Irish Gaelic with Scottish Gaelic on an advert for their […]
By Andrew Learmonth | The Herald Bosses at Glasgow Airport have been blasted after they confused Irish Gaelic with Scottish Gaelic on an advert for their […]
Andrés Seoane, Sergio González Valero | publicado en El Mundo Los autónomos del mundo del libro alzan la voz ante los bajos sueldos de un […]
¿Estás en Washington, D.C. o alrededores? Ven el sábado 20 de julio a tomarte un café en el Courtyard Cafe – National Portrait Gallery de […]
por Ana Bulnes «Enfrentarse a palabras inventadas es casi el pan de cada día para Pilar Ramírez Tello, traductora, entre otros, de la trilogía de Los […]
por Alicia Martorell Linares | publicado en la revista Vasos Comunicantes «Desde que empecé a traducir este libro he estado volando por un universo supraestelar. En […]
Czech Association of Interpreters and Translators April 4, 2024 | MultiLingual «The Czech Association of Interpreters and Translators (JTP), which also represents audiovisual translators, is […]
The European Language Council (CEL/ELC) Special Interest Group (SIG) on Artificial Intelligence (AI) in translation and interpreting (T&I) is looking for professional translators and interpreters to […]
por Antonio Martín «La simplificación del mensaje no conduce a su empobrecimiento, sino a la mejora de comprensión, para localizar la información con facilidad y […]
El Comité Europeo de las Regiones —la voz de las regiones y las ciudades de la Unión Europea (UE)— habilitó un formulario para que le […]
Por Juan Gabriel López Guix | El Trujaman «Puede resultar comprensible que algunas editoriales (en particular, las grandes, que tienen las mayores inercias) se resistan, […]
The Nimdzi 100 ranks the top language service providers (LSPs) on the market by revenue as well as analyzing trends in the language industry — translation, localization, […]
Jace Dela Cruz, Tech Times 23 January 2024, 03:01 am In collaboration with the University of California, Santa Barbara, researchers at the Amazon Web Services Artificial […]
CONALTI© invita a todos sus miembros a su 𝗔𝘀𝗮𝗺𝗯𝗹𝗲𝗮 𝗔𝗻𝘂𝗮𝗹 𝗢𝗿𝗱𝗶𝗻𝗮𝗿𝗶𝗮 𝟮𝟬𝟮𝟰 (virtual). Notificación enviada por nuestra lista de correo hoy. 𝗔𝗴𝗲𝗻𝗱𝗮: 𝟭. Informe anual […]
Christopher Baggett ❘ Published: Jan 08, 2024, 12:23 ❘ Updated: Jan 08, 2024, 13:34 Language translation app Duolingo is under fire on social […]
El 2023 ha estado marcado por el cambio: en febrero elegimos nuevas autoridades y miembros de nuestros comités de trabajo. CONALTI© difunde y apoya nuestra […]
Estas fechas se caracterizan por las tradiciones; sin importar nuestras creencias u origen, todas las personas tienen las que han heredado o las que han […]
Publicada el 8 de diciembre de 2023; actualizada el 11 de diciembre de 2023. El objetivo de esta Freelance Translator Survey 2023 es conocer mejor […]
«… las buenas traducciones hacen desaparecer al traductor; las malas lo hacen visible. Tal vez sea cierto el lugar común que repetimos sin examinarlo, y los […]
La Real Academia Española (RAE) ha presentado la actualización 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE). La obra se renueva un año más incorporando 4381 novedades, nuevos términos, nuevas acepciones […]
Copyright © 2025 | WordPress Theme by MH Themes