
I Concurso de sitios web y redes sociales de Conalti
El jurado del I Concurso de sitios web y redes sociales del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, tras examinar detenidamente todas las […]
El jurado del I Concurso de sitios web y redes sociales del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, tras examinar detenidamente todas las […]
«(…) el papel de la traducción profesional, como oficio y como arte, es importante para defender los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales (…)»
Machine Translation (MT), i.e. fully automatic translation using computers, which is viewed by some as the solution for obtaining more or less satisfactory translations quickly […]
Conalti invita a sus miembros a participar en su primer concurso de sitios web y redes sociales. Con esta iniciativa, deseamos promover la interacción entre […]
Nos es grato presentarles al nuevo Consejo Directivo del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) para el período 2017-2019. Presidenta:presidencia@conalti.org Isabel Sacco […]
FIT, the voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world, sees a strong need to state its position on internships relating to […]
In recent years, crowdsourcing has been an increasingly widespread phenomenon in the translation sector. FIT, as the voice of associations of translators, interpreters and terminologists […]
All CONALTI members are invited to participate in the 8th Annual Conference of ABRATES, the Brazilian Translators and Interpreters Association. The next edition will be […]
One of the most important and widely recognized functions FIT fulfils for its member associations is the awarding of FIT prizes and awards at FIT […]
If you are keen on knowing more about terminology, don’t miss out one of the latest and most recommended readings from Patricia Brenes’ blog ‘In My Own Terms’.
What does the future hold for professional translators? FIT, as the voice of associations representing those professionals around the world, would like to draw attention […]
Interesentante compedio de recursos para traductores financieros. Fuente: Traducción en estado sólido
CONVOCATORIA El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) convoca a todos sus miembros a la ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA 2017 Fecha: sábado 18 de febrero […]
The world of the translator and the world of the interpreter are two professions dedicated to one goal: facilitating communication between people. As the world […]
Nosotros, los representantes de las Asociaciones Profesionales integrantes del Centro Regional América Latina de la Federación Internacional de Traductores (FIT), en el marco del I […]
Dirigido a: Traductores y estudiantes de traducción, literatura, idiomas o letras interesados en el tema. Objetivo general: Hacer una introducción a la traducción literaria, su […]
El Servicio de Traducción al Español de las Naciones Unidas, como parte de los preparativos para la próxima celebración del examen de ingreso al servicio, […]
CONVOCATORIA El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) convoca a todos sus miembros a la ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA 2016 Fecha: sábado 27 […]
CONALTI se complace en invitarles al TALLER BÁSICO DE EXCEL PARA TRADUCTORES Dirigido a: Traductores nóveles y experimentados, revisores, correctores, gestores de proyectos de traducción, […]
CONALTI expresa su profundo pesar por el fallecimiento de la profesora Galina Doubrovskaia Profesora de Iniciación a la Traducción, Traducción e Interpretación de ruso de […]
Copyright © 2025 | Plantilla WordPress por MH Themes