Navidad: tal lugar, tal tradición
Llegó esa temporada en la que nuestra cabeza se queda atrapada en los preparativos para “elveinticuatro” y “el treinta y uno”, al final, pronunciadas “elveinticuatro” […]
Llegó esa temporada en la que nuestra cabeza se queda atrapada en los preparativos para “elveinticuatro” y “el treinta y uno”, al final, pronunciadas “elveinticuatro” […]
El idioma alemán existe tal como es hoy en día desde hace unos dos mil años, pero sus orígenes iniciales se remontan a unos cuatro […]
Hoy, 21 de marzo, Día de la Poesía, queremos celebrarlo con parte de un texto de Alberto Hernández (poeta, narrador, periodista y pedagogo venezolano). Escribió […]
Algunas de las nuestras (de Venezuela) incluyen las hallacas, los bollos, el pan de jamón o la torta negra; el ponche crema; las gaitas. Quienes […]
Verter una obra de una lengua a otra puede ser la lectura más intensa y admirativa. Varios libros dan cuenta de una actividad que tiene […]
«Por qué traduzco»
Abril/mayo/junio de 2020 Sumario Cabos sueltos Safety y security, otra vez ANTONIO PÉREZ Grecia: de la «provincia» a la «unidad regional» MIGUEL ÁNGEL NAVARRETE Reuniones […]
Guest Editors: Dr. J. Devaux and Dr. S. Hubscher-Davidson Since the global Covid-19 pandemic of March 2020, many universities have decided to transfer their face-to-face […]
Curso virtual por Zoom dirigido a traductores y estudiantes avanzados de traducción de todos los idiomas con el que los participantes obtendrán conocimientos teórico-prácticos (nivel básico-intermedio) […]
Copyright © 2024 | Plantilla WordPress por MH Themes