Las huellas de mis profesores, 35 años después
A mis profesores de italiano: Stefania, Giovanna, Michelle, Rosanna, Pina, Ana Maria, Lia, Francesca… Hace poco me di cuenta de cuánto tiempo ha pasado desde […]
A mis profesores de italiano: Stefania, Giovanna, Michelle, Rosanna, Pina, Ana Maria, Lia, Francesca… Hace poco me di cuenta de cuánto tiempo ha pasado desde […]
«Cada traductor, cada traductora trabaja frente a su computadora, sin contacto con el mundo exterior». Hemos escuchado tantas veces frases como esa que llegamos a […]
La traducción y la interpretación son profesiones fascinantes por las ventajas que ofrecen y los retos que plantean; algunos de ellos son: Todas las acciones […]
No conviene ser categóricos con las afirmaciones, pero aquí van dos: todas las asociaciones sin fines de lucro viven del trabajo voluntario, y las vidas […]
El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI), miembro de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) convoca a todos sus miembros a la ASAMBLEA GENERAL […]
Los integrantes del jurado del II Concurso Tecnológico del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, tras consolidar la información de los formularios recibidos […]
Con la finalidad de promover la interacción entre sus miembros y brindar un espacio para la promoción y discusión de nuestra práctica profesional, CONALTI organiza […]
FIT LATAM se complace en invitar a sus miembros al seminario web regional, organizado por Conalti Tecnologías para traducir sitios web creados con WordPress DIRIGIDO […]
CONALTI tiene el agrado de invitar al taller presencial La traducción jurídica: ¿cómo la enfrento? Dirigido a: Profesionales y estudiantes de traducción español-inglés que incursionan […]
Pues sí, le respondió a Trágora Isabel Sacco, presidenta actual de Conalti. Todo es cuestión de ser constante y hacerse una clientela, crecer y aprender. […]
El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) convoca a todos sus miembros a la ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA 2018 Fecha: sábado 17 de febrero […]
El jurado del I Concurso de sitios web y redes sociales del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación, tras examinar detenidamente todas las […]
Machine Translation (MT), i.e. fully automatic translation using computers, which is viewed by some as the solution for obtaining more or less satisfactory translations quickly […]
Conalti invita a sus miembros a participar en su primer concurso de sitios web y redes sociales. Con esta iniciativa, deseamos promover la interacción entre […]
Nos es grato presentarles al nuevo Consejo Directivo del Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) para el período 2017-2019. Presidenta:presidencia@conalti.org Isabel Sacco […]
FIT, the voice of associations of translators, interpreters and terminologists around the world, sees a strong need to state its position on internships relating to […]
In recent years, crowdsourcing has been an increasingly widespread phenomenon in the translation sector. FIT, as the voice of associations of translators, interpreters and terminologists […]
What does the future hold for professional translators? FIT, as the voice of associations representing those professionals around the world, would like to draw attention […]
CONVOCATORIA El Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación (CONALTI) convoca a todos sus miembros a la ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA 2017 Fecha: sábado 18 de febrero […]
The world of the translator and the world of the interpreter are two professions dedicated to one goal: facilitating communication between people. As the world […]
Copyright © 2024 | WordPress Theme by MH Themes