
“We are digging our own graves”: Translators are being left behind in India’s streaming boom
“Everybody at some point is going to be under pressure from competition, and the question is, if someone else can do it cheaper, why can’t you?”
“Everybody at some point is going to be under pressure from competition, and the question is, if someone else can do it cheaper, why can’t you?”
The global audience for foreign-language streaming shows has never been larger. But subtitlers are leaving the industry in droves By Miranda Bryant Amid soaring appetite […]
Toward the end of 2020, Amazon launched a Live Translation feature for its Alexa virtual assistant — according to a recent report from How-To Geek, the […]
Por Julio Alonso Arévalo Language translators have been around the corner earning money by working for business officials across the country translating meaningful meetings as […]
A COVID-19 glossary of 150 terms in 18 languages made it available for download in PDF and Excel formats (includes all languages). Arabic | Bengali […]
The Journal of Specialised Translation non-thematic issue 34 has been grouped into three thematic sections spanning various subfields of Translation and Interpreting Studies: (1) Spotlight […]
Guest Editors: Dr. J. Devaux and Dr. S. Hubscher-Davidson Since the global Covid-19 pandemic of March 2020, many universities have decided to transfer their face-to-face […]
Copyright © 2023 | Plantilla WordPress por MH Themes