El Comité Europeo de las Regiones quiere conocer tu opinión sobre traducción automática
El Comité Europeo de las Regiones —la voz de las regiones y las ciudades de la Unión Europea (UE)— habilitó un formulario para que le […]
El Comité Europeo de las Regiones —la voz de las regiones y las ciudades de la Unión Europea (UE)— habilitó un formulario para que le […]
por Isabel Sacco Gran cantidad de traductores e intérpretes tenemos glosarios en formato Excel o recibimos archivos en este programa para traducir, y sabemos que […]
por Isabel Sacco La inmediatez actual en el trato con nuevos y antiguos clientes puede jugarnos una mala pasada al no establecer desde un primer […]
Por Juan Gabriel López Guix | El Trujaman «Puede resultar comprensible que algunas editoriales (en particular, las grandes, que tienen las mayores inercias) se resistan, […]
The Nimdzi 100 ranks the top language service providers (LSPs) on the market by revenue as well as analyzing trends in the language industry — translation, localization, […]
por Isabel Sacco Cada vez es más frecuente recibir ofertas de trabajo de proveedores de servicios lingüísticos (PSL) con tarifas pírricas: de esas que hacen […]
por Isabel Sacco Rechaza encargos de traducción e interpretación cuando sepas que no estás calificada(o) o preparada(o), bien sea por el tema, los requisitos técnicos […]
por Isabel Sacco Es común que personas ajenas a nuestra profesión confundan la traducción y la interpretación o usen indistintamente ambos términos, cuando en realidad […]
Jace Dela Cruz, Tech Times 23 January 2024, 03:01 am In collaboration with the University of California, Santa Barbara, researchers at the Amazon Web Services Artificial […]
CONALTI© invita a todos sus miembros a su 𝗔𝘀𝗮𝗺𝗯𝗹𝗲𝗮 𝗔𝗻𝘂𝗮𝗹 𝗢𝗿𝗱𝗶𝗻𝗮𝗿𝗶𝗮 𝟮𝟬𝟮𝟰 (virtual). Notificación enviada por nuestra lista de correo hoy. 𝗔𝗴𝗲𝗻𝗱𝗮: 𝟭. Informe anual […]
por Isabel Sacco Cada vez es más frecuente escuchar que ciberdelincuentes han filtrado de forma masiva datos de cuentas —de correo y de inicio de […]
Christopher Baggett ❘ Published: Jan 08, 2024, 12:23 ❘ Updated: Jan 08, 2024, 13:34 Language translation app Duolingo is under fire on social […]
por Isabel Sacco En Venezuela, una traducción certificada (oficial) es una traducción realizada por un intérprete público. El artículo sexto de la Ley de Intérpretes […]
El 2023 ha estado marcado por el cambio: en febrero elegimos nuevas autoridades y miembros de nuestros comités de trabajo. CONALTI© difunde y apoya nuestra […]
por Mariví Coello Llegó esa temporada en la que nuestra cabeza se queda atrapada en los preparativos para “elveinticuatro” y “el treinta y uno”, al […]
Estas fechas se caracterizan por las tradiciones; sin importar nuestras creencias u origen, todas las personas tienen las que han heredado o las que han […]
Publicada el 8 de diciembre de 2023; actualizada el 11 de diciembre de 2023. El objetivo de esta Freelance Translator Survey 2023 es conocer mejor […]
«… las buenas traducciones hacen desaparecer al traductor; las malas lo hacen visible. Tal vez sea cierto el lugar común que repetimos sin examinarlo, y los […]
por Isabel Sacco La Real Academia Española (RAE) ha creado o actualizado y publicado en formato digital y de forma gratuita varios recursos este año. […]
por Isabel Sacco Hace unos ocho años hice mi primer intento de trabajar con dos monitores: el de mi computadora de escritorio y un televisor […]
Copyright © 2026 | Plantilla WordPress por MH Themes