 
		
	Traducir vs. interpretar
por Isabel Sacco Es común que personas ajenas a nuestra profesión confundan la traducción y la interpretación o usen indistintamente ambos términos, cuando en realidad […]
 
		
	por Isabel Sacco Es común que personas ajenas a nuestra profesión confundan la traducción y la interpretación o usen indistintamente ambos términos, cuando en realidad […]
 
		
	Jace Dela Cruz, Tech Times 23 January 2024, 03:01 am In collaboration with the University of California, Santa Barbara, researchers at the Amazon Web Services Artificial […]
 
		
	CONALTI© invita a todos sus miembros a su 𝗔𝘀𝗮𝗺𝗯𝗹𝗲𝗮 𝗔𝗻𝘂𝗮𝗹 𝗢𝗿𝗱𝗶𝗻𝗮𝗿𝗶𝗮 𝟮𝟬𝟮𝟰 (virtual). Notificación enviada por nuestra lista de correo hoy. 𝗔𝗴𝗲𝗻𝗱𝗮: 𝟭. Informe anual […]
 
		
	por Isabel Sacco Cada vez es más frecuente escuchar que ciberdelincuentes han filtrado de forma masiva datos de cuentas —de correo y de inicio de […]
 
		
	Christopher Baggett ❘ Published: Jan 08, 2024, 12:23 ❘ Updated: Jan 08, 2024, 13:34 Language translation app Duolingo is under fire on social […]
 
		
	por Isabel Sacco En Venezuela, una traducción certificada (oficial) es una traducción realizada por un intérprete público. El artículo sexto de la Ley de Intérpretes […]
 
		
	El 2023 ha estado marcado por el cambio: en febrero elegimos nuevas autoridades y miembros de nuestros comités de trabajo. CONALTI© difunde y apoya nuestra […]
 
		
	por Mariví Coello Llegó esa temporada en la que nuestra cabeza se queda atrapada en los preparativos para “elveinticuatro” y “el treinta y uno”, al […]
 
		
	Estas fechas se caracterizan por las tradiciones; sin importar nuestras creencias u origen, todas las personas tienen las que han heredado o las que han […]
 
		
	Publicada el 8 de diciembre de 2023; actualizada el 11 de diciembre de 2023. El objetivo de esta Freelance Translator Survey 2023 es conocer mejor […]
 
		
	«… las buenas traducciones hacen desaparecer al traductor; las malas lo hacen visible. Tal vez sea cierto el lugar común que repetimos sin examinarlo, y los […]
 
		
	por Isabel Sacco La Real Academia Española (RAE) ha creado o actualizado y publicado en formato digital y de forma gratuita varios recursos este año. […]
 
		
	por Isabel Sacco Hace unos ocho años hice mi primer intento de trabajar con dos monitores: el de mi computadora de escritorio y un televisor […]
 
		
	por Isabel Sacco Siempre da susto la inactividad laboral, y lo primero que hacemos es desesperarnos e imaginarnos escenarios poco alentadores. Nos paralizamos, en lugar […]
 
		
	La Real Academia Española (RAE) ha presentado la actualización 23.7 del Diccionario de la lengua española (DLE). La obra se renueva un año más incorporando 4381 novedades, nuevos términos, nuevas acepciones […]
 
		
	Lefteris Kafatos | November 14, 2023 «Human interpreters interpret meaning, not words. They also have other abilities that are difficult to quantify, such as switching […]
 
		
	Hoy, 6 de noviembre de 2023, la La Real Academia Nacional de Medicina de España (RANME) presentó el Diccionario panhispánico de términos médicos, concebido como […]
 
		
	A Academia Brasileira de Letras anunciou a inclusão da palavra «dorama» [Do japonês dorama (ドラマ), ‘drama’.] no dicionário da língua portuguesa. Definição: Obra audiovisual de ficção […]
 
		
	Par Le Figaro avec AFP | Publié le 31/10/2023 «Le Sénat a adopté lundi 30 octobre une proposition de loi de la droite visant à «protéger la langue française […]
 
		
	John Banville | The Guardian, 1 Nov 2023 «I have related this anecdote to many interpreters, and each one of them, looking slightly sheepish, said […]
Copyright © 2025 | Plantilla WordPress por MH Themes